Premio Turoldo 2007

            Fabio Franzin

                    

  

 

 

‘A paròea del Nome

  

(Nel dialetto Veneto-Trevigiano dell’Opitergino-Mottense)

(Dire la verità  nel vuoto,

 perché non c’è parola vera)

Cesare Viviani, da “Silenzio dell’Universo“

1

 

Pan e paròe

 

l’é sempre stat ‘l mé past,

‘a mé eucarestia; senpre

l’é stat carestia de schèi

tee mé scassèe, caro Dio

 

tì te ‘o sa, e te sa che mai

te ‘ò domandà un calcòssa

de pì, che senpre quel che

te me ‘à dat ‘l me ‘à bastà

 

ma ‘e paròe che conzha

chee dó fete de pan le ‘é

senpre ‘e mie, quee che

ghe ‘ò sgrafà via dal jazh,

 

dal siénzhio, e ‘a fame che

me cresse drento la ‘é quea

dee tue, de una soea, inmanco.

Fàme savér se te son caro,

 

se te me tièn de cont, fàea

anca tì ‘a tó part, saràe ora

no, no’ te par? Fàme ‘rivar

zo ‘na pàrticoea de pase,

 

‘na vose fata sol de un rajo

de ciaro; son qua co’e man

vèrte che la spète, al scuro,

co’e fete de chel pan. Za duro.

 

(La parola del Nome)

 

1

Pane e parole // sono sempre state il mio pasto, / la mia eucaristia; sempre / è stata carestia di lusso / nella mia vita, caro Dio // tu lo sai, e sai che mai / ti ho chiesto qualcosa / in più, che sempre ciò che / mi hai donato mi è bastato // ma le parole che farciscono / quelle due fette di pane sono / ancora una volta  le mie, quelle che / ho graffiato via dal ghiaccio, // dal silenzio, e la fame che / mi cresce dentro è quella / delle tue, di una sola, almeno. / Fammi sapere se ti sono caro, // se ti sono importante, falla / anche tu la tua parte, sarebbe ora / no, non ti sembra? Mandami / giù una particola di pace, // una voce fatta solo di un raggio / di luce; sono qui, fermo, con le mani / aperte che la attendo, al buio, / con le fette di quel pane. Già raffermo.

 

 

 

2

 

Mì no’ so parché no’ te èpie

mai vussù mostrarte, no’ te

te sie mai degnà de risponderme.

 

Pense de ‘verte mandà su romài

tante paòe come ‘e stée tel cel;

te ‘ò ciamà e parfìn bestemà,

 

domandà in imòsena ‘na fede

che te ‘à continuà, ma cussì

ciuso, tasendo, a farme mancàr.

 

‘Ò ninà el sogno pì sant che sie

e ‘ò ribandonà squasi del tut

òni speranza. El tó siénzhio l’é

 

stat sempre ‘a risposta pì curta

e crudhèe. Creder ‘na forza che

farà sióra sol l’ànema de cheàltri

 

forse. O forse sóneo stat mì,

puro fra tuta chea gaeàssia

de segni, a no’ ver savù dopràr

 

‘a paròea justa, quea che inpasta

un nome, el sol che pòl sbregàr

el scuro, sfantàr tut ‘sto spetàrte?

 

 2

 

Non capisco perché tu non abbia / mai voluto mostratimi, non ti / sia mai degnato di rispondermi. // Credo di averti inviato ormai / una costellazione di parole; / ti ho invocato e persino bestemmiato // chiesto l’elemosina di una fede / che hai continuato, cocciuto, / tacendo, a negarmi. // Ho cullato la più sacra delle illusioni / e abbandonato quasi del tutto / ogni speranza. Il Tuo silenzio è / stata sempre la risposta più avara / e crudele. Credere una forza che / arricchisce solo l’anima di altri // forse. O forse sono stato io, / pur fra tutto quel firmamento / di segni a non aver saputo usare // la parola perfetta, quella che impasta / un nome, l’unico (sole) che può squarciare / le tenebre, porre fine a questa estenuante attesa?

 

 

 

3

 

Ma dìsemea tì, ‘lora, ‘a paròea

che no’ vièn, dìseme quaea

che convièn scanceàr, co’ l’aqua

 

‘e moéne; ‘a paròea che porta

‘a pase e quea che ghe sgrafa

via zhigàdhe al ciaro, diséme

 

‘a paròea co’e àe bianche

e quea che ‘a casca dreta

in mèdho al doeór, quea

 

dea busìa o quea che cura,

che scura ‘a sóea piàn te l’aria

come ‘na fòjia, ‘na cometa

 

quea che spaca ‘a nosa dei parché

e ‘a ne mostra el scopo dea vita,

‘a só meta. Dìsemea tì, te preghe.

  

3

 

Ma dimmela tu, allora, la parola / che non viene, dimmi quale / conviene cancellare con l’acqua // le molliche; la parola che porta / pace e quella che strappa / urla alla luce, dimmi // la parola dalle bianche ali / e quella che cade dritta / in centro al dolore, quella // che tradisce oppure quella che lenisce / che scura vola lieve nell’aria / come una foglia, una cometa // quella che spacca la noce d’ogni mistero / e ci indica lo scopo di questo viaggio, / la sua meta, dimmela Tu, ti prego.

 

Fabio Franzin abita a Motta di Livenza (TV)