Premio Turoldo 2008 - 6° edizione

           Antonella Pizzo

                    


 

 

 

vassilla amica mia vassilla hai fatto oggi la tua camminata

la neve non porta segno di quel tuo passaggio

tua madre giace in fondo al pozzo, tuo padre è morto nella guerra andata

aveva ai polsi due ferite a croce e sulla schiena orme di scudisci

 

scioglimi i nodi scegli le domande quelle parole che sanno spiegare

le vele al vento per volare in alto

oltre la nebbia, oltre la bruma scura

 

qui gli aghi dei pini ricoprono la terra, brulicano i vermi

muore la rugiada così il sorriso rosa di un bambino

 

ci sono ancora i bambini o sono andati?

 

erano piccoli senza una coperta

senza un cappotto, senza una sciarpetta

le mani viola, senza guantini

tutti i bambini senza dentini

 

oh dolce sogno di un mondo migliore

sei andato via anche tu

t’aveva in pugno un bambino di quelli

partiti un giorno per non tornare più.

 

 

 

***

 

mare di Barents 12 agosto 2000

 

Seimila leghe sotto i mari, le sette,
e sotto
le coltri nere e spesse degli anfiossi
e nelle brighe che ti prendesti
dell’assolata moltitudine dei sanguinacci
che si vendevano agli angoli delle macerie

grette e nelle frasche sonnolente
restavano ossari in decomposizione
corpi pattume e liquidume
che colava giù, grasso saturo di rimosso
come chi non sa dare alcuna spiegazione
ieri sempre sia, erano e saranno
sempre si trovarono le ragioni
le giustificazioni per la tormenta
che sale e per il sole che sorse
l’ultimo giorno ma poi si sprofondò nel buio
negli abissi dove i tritoni
solevano passeggiare discutendo
sull’andazzo delle onde
sulle maree che rivoltavano le sabbie

 
c’era un sommergibile e quel giorno
c’era una mancanza di notizie e d‘aria
la gente era stesa ad asciugare
al sole che la pelle abbronza
ma loro erano finiti dentro
e tagliare la lamiera non si poteva
neppure discutere sui loro nomi
che erano impronunciabili
ma le lacrime delle loro donne sono lacrime
che sono di sale e scendono
come le lacrime di tutte le donne
che sanno che oggi tu vedi un sorriso
e domani quel sorriso si è spento
come un fuoco bagnato da secchio di acqua implacabile.

Ora io non so la spiegazione e cosa accadde
ma so la gente e i pianti e so le ossature
divelte e so che se ne parlò per qualche mese
e poi di nuovo tutto tacque
solo si sentono le maree che salgono
e le onde che si rifrangono in un mare comune
che si chiami tuo o nostrum o poco importa
che si chiami nero o poco importa
se loro non ci sono più e se le loro donne
ancora oggi si portano in petto il peso
e il marchio di una mancanza atroce.

 

in http://viadellebelledonne.wordpress.com – 12 agosto2008

 

 

***

 

Acqua e fangu

 

Acqua e fangu, affucu, affucu
l’unna acciana e tuttu pigghia
acqua e fangu, arrancu, arrancu
se li capiddi fussiru di corda
se li urazza fussiru du remi
se li mo spaddi pinni dursali
se li jammi sapissunu natari
mi libberassi di stu mo nimicu
ca forti rumpi e tuttu ti sconquassa
ca forti sbatti e forti mi martedda
chist’acqua amica stu mo mari azzurru
ora m’ammazza ora m’assassina.

Acqua e fangu, affucu affucu
l’unna acciana e tuttu pigghia
acqua e fangu arrancu arrancu
se la mo ucca sapissi respirare
se li purmuna fussuri du branchi
se lu mo cuorpu putissi galleggiari
se la mo varba fussi corda lonca
iu mi salvassi di stu mo nimicu
ca forti scassa e tuttu mi fracassa
ca forti pigghia e forti mi martedda
chist’acqua amica stu mo mari azzurru
ora m’agghiutti, ora mi macina.

Nell’acqua affucu e appuoi no fangu arrancu
e l’unna acciana e l’unna mi distruggi
e l’unna porta e acqua e fangu arrancu
arrancu e acciana l’acqua e u fangu cala
supra li cianchi camina u mo distinu
e nni lu cuozzu si ferma e m’accarizza.

 

Traduzione: Acqua e fango

 

Acqua e fango, affogo, affogo
l’onda sale e tutto piglia
acqua e fango, arranco, arranco
se i capelli fossero di corda
se le braccia fossero due remi
se le mie spalle penne dorsali
se le gambe sapessero nuotare
mi libererei di questo mio nemico
che forte rompe e tutto mi sconquassa
che forte sbatte e forte mi martella
quest’acqua amica questo mio mare azzurro
ora m’ammazza, ora m’assassina.

Acqua e fango, affogo, affogo
l’onda sale e tutto piglia
acqua e fango, arranco, arranco
se la mia bocca sapesse respirare
se i polmoni fossero due branchie
se il mio corpo potesse galleggiare
se la mia barba fosse corda lunga
io mi salverei da questo mio nemico
che forte scassa e tutto mi fracassa
che forte piglia e forte mi martella
quest’acqua amica questo mio mare azzurro
ora mi inghiotte, ora mi stritola.

Nell’acqua affogo e poi nel fango arranco
e l’onda sale e l’onda mi distrugge
e l’onda porta e acqua e fango arranco
arranco e sale l’acqua e il fango cala
sopra i fianchi cammina il mio destino
e nella nuca si ferma e mi accarezza.

 

Pubblicato Febbraio e marzo 2008

http://antonellapizzo.wordpress.com

http://viadellebelledonne.wordpress.com

http://www.myspace.com/scanzunati

VIDEO: http://it.youtube.com/watch?v=MRYrhB71y7E

 


Antonella Pizzo è impiegata presso un'agenzia fiscale e vive a Ragusa

 

            

Commenti